See hogar on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:aɾ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ainu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Aragonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Bretón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Cheroqui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Gallego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Galés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Griego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Protoindoeuropeo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sánscrito", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-vul", "2": "focaris", "sig": "no" }, "expansion": "Del latín vulgar focaris", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "focus" }, "expansion": "del latín focus", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "*focarium" }, "expansion": "del latín *focarium", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "focalis" }, "expansion": "del latín focalis", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín vulgar focaris, y este del latín focus, de origen incierto, que reemplazó como término principal para \"fuego\" al ignis de los clásicos en época tardía. Compárese fogata, fogón, hoguera, el cultismo foco, el catalán fogar, el gallego fogar o el occitano hoguèr, así como el francés foyer, derivado del latín *focarium, o el inglés fuel, derivado del latín focalis.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "hogar", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "hogares", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ho-gar", "idioms": [ { "word": "hogar abierto" }, { "word": "empleado de hogar" }, { "word": "estufa hogar" }, { "word": "plaza del hogar" }, { "word": "no tener casa ni hogar" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "related": [ { "sense_index": "1", "word": "hoguera" } ], "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "O, loado Dios, que vienes, madre, a esta casa, que ni sé qué piensas de qué nos hemos que mantener, que oy no se ha callentado el hogar en esta casa.", "a": "Juan Rodríguez Florián", "c": "libro", "f": "1554", "t": "Comedia llamada Florinea" }, "expansion": ":*Ejemplo: O, loado Dios, que vienes, madre, a esta casa, que ni sé qué piensas de qué nos hemos que mantener, que oy no se ha callentado el hogar en esta casa.Juan Rodríguez Florián. Comedia llamada Florinea. 1554.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Rodríguez Florián. Comedia llamada Florinea. 1554.", "text": "O, loado Dios, que vienes, madre, a esta casa, que ni sé qué piensas de qué nos hemos que mantener, que oy no se ha callentado el hogar en esta casa." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "El carbón arde en el hogar de la locomotora y engendra calor, es decir, movimiento; pero, ¿por qué?", "a": "José Echegaray", "c": "libro", "f": "1990", "p": "288", "t": "José Echegaray" }, "expansion": ":*Ejemplo: El carbón arde en el hogar de la locomotora y engendra calor, es decir, movimiento; pero, ¿por qué?José Echegaray. José Echegaray. Página 288. 1990.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Echegaray. José Echegaray. Página 288. 1990.", "text": "El carbón arde en el hogar de la locomotora y engendra calor, es decir, movimiento; pero, ¿por qué?" } ], "glosses": [ "Hueco o superficie en la que se enciende fuego." ], "id": "es-hogar-es-noun-yH3c1uFg", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Por extensión, fuego hecho al aire libre para cocinar o calentarse." ], "id": "es-hogar-es-noun-LfocUgQg", "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Dizen los niños al solejar lo que oyen a sus padres en el hogar.", "a": "Fernando Núñez de Guzmán", "a2": "Hernán Núñez", "c": "libro", "f": "1621", "p": "36", "t": "Refranes o proverbios en romance" }, "expansion": ":*Ejemplo: Dizen los niños al solejar lo que oyen a sus padres en el hogar.Fernando Núñez de Guzmán & Hernán Núñez. Refranes o proverbios en romance. Página 36. 1621.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Fernando Núñez de Guzmán & Hernán Núñez. Refranes o proverbios en romance. Página 36. 1621.", "text": "Dizen los niños al solejar lo que oyen a sus padres en el hogar." } ], "glosses": [ "Por metonimia, lugar donde se reside habitualmente." ], "id": "es-hogar-es-noun-FURsBHnx", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Yo también. Para completar su existencia, le falta una familia, un hogar ordenado y tranquilo, el cariño y la compañía de una mujer... y esa mujer seré yo, aquí, o en el último rincón del mundo.", "a": "Benito Pérez Galdós", "c": "libro", "f": "1894", "p": "98", "t": "La de San Quintín" }, "expansion": ":*Ejemplo: Yo también. Para completar su existencia, le falta una familia, un hogar ordenado y tranquilo, el cariño y la compañía de una mujer... y esa mujer seré yo, aquí, o en el último rincón del mundo.Benito Pérez Galdós. La de San Quintín. Página 98. 1894.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Benito Pérez Galdós. La de San Quintín. Página 98. 1894.", "text": "Yo también. Para completar su existencia, le falta una familia, un hogar ordenado y tranquilo, el cariño y la compañía de una mujer... y esa mujer seré yo, aquí, o en el último rincón del mundo." } ], "glosses": [ "Por metonimia, comunidad de personas que residen en un mismo hogar₃." ], "id": "es-hogar-es-noun-ehWnZ8q8", "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Carlos Bustelo, ministro de Industria y Energía, presidió ayer en Palma de Mallorca la entrega de las instalaciones de energía solar en el hogar de ancianos al Consejo General Interinsular.", "c": "noticia", "editorial": "El País", "f": "1980-3-02", "t": "Nueva planta solar en Mallorca" }, "expansion": ":*Ejemplo: Carlos Bustelo, ministro de Industria y Energía, presidió ayer en Palma de Mallorca la entrega de las instalaciones de energía solar en el hogar de ancianos al Consejo General Interinsular.«Nueva planta solar en Mallorca». El País. 02 mar 1980.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Nueva planta solar en Mallorca». El País. 02 mar 1980.", "text": "Carlos Bustelo, ministro de Industria y Energía, presidió ayer en Palma de Mallorca la entrega de las instalaciones de energía solar en el hogar de ancianos al Consejo General Interinsular." } ], "glosses": [ "Por extensión, institución o edificio donde se reúne un grupo de personas para asilo o recreo." ], "id": "es-hogar-es-noun-F82323g5", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "[oˈɣ̞aɾ]" }, { "rhymes": "aɾ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "fóculo" }, { "sense_index": "1", "word": "fogaje" }, { "sense_index": "1", "word": "lar" }, { "sense_index": "2", "word": "fogata" }, { "sense_index": "2", "word": "hoguera" }, { "sense_index": "3", "word": "casa" }, { "sense_index": "3", "word": "domicilio" }, { "sense_index": "3", "word": "lar" }, { "sense_index": "3", "word": "morada" }, { "sense_index": "3", "word": "residencia" }, { "sense_index": "3", "word": "vivienda" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Ainu", "lang_code": "ain", "word": "アペソコㇳ" }, { "lang": "Ainu", "lang_code": "ain", "word": "アペソコッ" }, { "lang": "Ainu", "lang_code": "ain", "word": "アペショコッ" }, { "lang": "Ainu", "lang_code": "ain", "word": "アペショコㇳ" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Herd" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "Heim" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Haushalt" }, { "lang": "Aragonés", "lang_code": "an", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fogaril" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oaled" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1–5", "tags": [ "feminine" ], "word": "llar" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "llar de foc" }, { "lang": "Cheroqui", "lang_code": "chr", "sense_index": "3", "word": "ᎣᏪᏅᏒ" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "foyer" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "maison" }, { "lang": "Galés", "lang_code": "cy", "sense_index": "1", "word": "aelwyd" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lareira" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "sense_index": "1", "word": "τζάκι" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "hearth" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "fireplace" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3,5", "word": "home" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "4", "word": "household" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "sense_index": "1", "word": "炉床" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lareira" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "chaminé" }, { "lang": "Protoindoeuropeo", "lang_code": "ine-pro", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "*h₂áhₓtr̥" }, { "lang": "Sánscrito", "lang_code": "sa", "sense_index": "3-5", "word": "गृह" } ], "word": "hogar" }
{ "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Rimas:aɾ", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Ainu", "Español-Alemán", "Español-Aragonés", "Español-Bretón", "Español-Catalán", "Español-Cheroqui", "Español-Francés", "Español-Gallego", "Español-Galés", "Español-Griego", "Español-Inglés", "Español-Japonés", "Español-Portugués", "Español-Protoindoeuropeo", "Español-Sánscrito" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-vul", "2": "focaris", "sig": "no" }, "expansion": "Del latín vulgar focaris", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "focus" }, "expansion": "del latín focus", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "*focarium" }, "expansion": "del latín *focarium", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "focalis" }, "expansion": "del latín focalis", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín vulgar focaris, y este del latín focus, de origen incierto, que reemplazó como término principal para \"fuego\" al ignis de los clásicos en época tardía. Compárese fogata, fogón, hoguera, el cultismo foco, el catalán fogar, el gallego fogar o el occitano hoguèr, así como el francés foyer, derivado del latín *focarium, o el inglés fuel, derivado del latín focalis.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "hogar", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "hogares", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ho-gar", "idioms": [ { "word": "hogar abierto" }, { "word": "empleado de hogar" }, { "word": "estufa hogar" }, { "word": "plaza del hogar" }, { "word": "no tener casa ni hogar" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "related": [ { "sense_index": "1", "word": "hoguera" } ], "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "O, loado Dios, que vienes, madre, a esta casa, que ni sé qué piensas de qué nos hemos que mantener, que oy no se ha callentado el hogar en esta casa.", "a": "Juan Rodríguez Florián", "c": "libro", "f": "1554", "t": "Comedia llamada Florinea" }, "expansion": ":*Ejemplo: O, loado Dios, que vienes, madre, a esta casa, que ni sé qué piensas de qué nos hemos que mantener, que oy no se ha callentado el hogar en esta casa.Juan Rodríguez Florián. Comedia llamada Florinea. 1554.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Rodríguez Florián. Comedia llamada Florinea. 1554.", "text": "O, loado Dios, que vienes, madre, a esta casa, que ni sé qué piensas de qué nos hemos que mantener, que oy no se ha callentado el hogar en esta casa." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "El carbón arde en el hogar de la locomotora y engendra calor, es decir, movimiento; pero, ¿por qué?", "a": "José Echegaray", "c": "libro", "f": "1990", "p": "288", "t": "José Echegaray" }, "expansion": ":*Ejemplo: El carbón arde en el hogar de la locomotora y engendra calor, es decir, movimiento; pero, ¿por qué?José Echegaray. José Echegaray. Página 288. 1990.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Echegaray. José Echegaray. Página 288. 1990.", "text": "El carbón arde en el hogar de la locomotora y engendra calor, es decir, movimiento; pero, ¿por qué?" } ], "glosses": [ "Hueco o superficie en la que se enciende fuego." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Términos anticuados" ], "glosses": [ "Por extensión, fuego hecho al aire libre para cocinar o calentarse." ], "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Dizen los niños al solejar lo que oyen a sus padres en el hogar.", "a": "Fernando Núñez de Guzmán", "a2": "Hernán Núñez", "c": "libro", "f": "1621", "p": "36", "t": "Refranes o proverbios en romance" }, "expansion": ":*Ejemplo: Dizen los niños al solejar lo que oyen a sus padres en el hogar.Fernando Núñez de Guzmán & Hernán Núñez. Refranes o proverbios en romance. Página 36. 1621.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Fernando Núñez de Guzmán & Hernán Núñez. Refranes o proverbios en romance. Página 36. 1621.", "text": "Dizen los niños al solejar lo que oyen a sus padres en el hogar." } ], "glosses": [ "Por metonimia, lugar donde se reside habitualmente." ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Yo también. Para completar su existencia, le falta una familia, un hogar ordenado y tranquilo, el cariño y la compañía de una mujer... y esa mujer seré yo, aquí, o en el último rincón del mundo.", "a": "Benito Pérez Galdós", "c": "libro", "f": "1894", "p": "98", "t": "La de San Quintín" }, "expansion": ":*Ejemplo: Yo también. Para completar su existencia, le falta una familia, un hogar ordenado y tranquilo, el cariño y la compañía de una mujer... y esa mujer seré yo, aquí, o en el último rincón del mundo.Benito Pérez Galdós. La de San Quintín. Página 98. 1894.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Benito Pérez Galdós. La de San Quintín. Página 98. 1894.", "text": "Yo también. Para completar su existencia, le falta una familia, un hogar ordenado y tranquilo, el cariño y la compañía de una mujer... y esa mujer seré yo, aquí, o en el último rincón del mundo." } ], "glosses": [ "Por metonimia, comunidad de personas que residen en un mismo hogar₃." ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Carlos Bustelo, ministro de Industria y Energía, presidió ayer en Palma de Mallorca la entrega de las instalaciones de energía solar en el hogar de ancianos al Consejo General Interinsular.", "c": "noticia", "editorial": "El País", "f": "1980-3-02", "t": "Nueva planta solar en Mallorca" }, "expansion": ":*Ejemplo: Carlos Bustelo, ministro de Industria y Energía, presidió ayer en Palma de Mallorca la entrega de las instalaciones de energía solar en el hogar de ancianos al Consejo General Interinsular.«Nueva planta solar en Mallorca». El País. 02 mar 1980.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Nueva planta solar en Mallorca». El País. 02 mar 1980.", "text": "Carlos Bustelo, ministro de Industria y Energía, presidió ayer en Palma de Mallorca la entrega de las instalaciones de energía solar en el hogar de ancianos al Consejo General Interinsular." } ], "glosses": [ "Por extensión, institución o edificio donde se reúne un grupo de personas para asilo o recreo." ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "[oˈɣ̞aɾ]" }, { "rhymes": "aɾ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "fóculo" }, { "sense_index": "1", "word": "fogaje" }, { "sense_index": "1", "word": "lar" }, { "sense_index": "2", "word": "fogata" }, { "sense_index": "2", "word": "hoguera" }, { "sense_index": "3", "word": "casa" }, { "sense_index": "3", "word": "domicilio" }, { "sense_index": "3", "word": "lar" }, { "sense_index": "3", "word": "morada" }, { "sense_index": "3", "word": "residencia" }, { "sense_index": "3", "word": "vivienda" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Ainu", "lang_code": "ain", "word": "アペソコㇳ" }, { "lang": "Ainu", "lang_code": "ain", "word": "アペソコッ" }, { "lang": "Ainu", "lang_code": "ain", "word": "アペショコッ" }, { "lang": "Ainu", "lang_code": "ain", "word": "アペショコㇳ" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Herd" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "Heim" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Haushalt" }, { "lang": "Aragonés", "lang_code": "an", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fogaril" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oaled" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1–5", "tags": [ "feminine" ], "word": "llar" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "llar de foc" }, { "lang": "Cheroqui", "lang_code": "chr", "sense_index": "3", "word": "ᎣᏪᏅᏒ" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "foyer" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "maison" }, { "lang": "Galés", "lang_code": "cy", "sense_index": "1", "word": "aelwyd" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lareira" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "sense_index": "1", "word": "τζάκι" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "hearth" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "fireplace" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3,5", "word": "home" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "4", "word": "household" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "sense_index": "1", "word": "炉床" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lareira" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "chaminé" }, { "lang": "Protoindoeuropeo", "lang_code": "ine-pro", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "*h₂áhₓtr̥" }, { "lang": "Sánscrito", "lang_code": "sa", "sense_index": "3-5", "word": "गृह" } ], "word": "hogar" }
Download raw JSONL data for hogar meaning in All languages combined (9.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "hogar" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "hogar", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "hogar" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "hogar", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "hogar" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "hogar", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "hogar" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "hogar", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "hogar" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "hogar", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "hogar" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "hogar", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "hogar" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "hogar", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "hogar" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "hogar", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "hogar" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "hogar", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "hogar" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "hogar", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "hogar" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "hogar", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.